TOCオロシエ(TOC卸売問屋グループ)

愛のある生活。

毎度!ポルト・ボナールです。

さっきの地震怖かったですね。ビルの7階なのでいい感じで揺れました。

今日はなぜ「ハートネックレス」売れてました。

愛が欲しいから?特価だから?と色々と理由があるかと思いますが、

ハートの商品が売れるのは何かほっこりしますね。

まだまだ在庫はありますがこの勢いだと来週には完売しそうです。

是非よろしくお願いします。

 

 

 

 

 

 
ハートデザインネックレス

 

インターネットで商品仕入れられます!

 

インターネット仕入の詳細情報はこちら
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
************************************************
ネット卸はスーパーデリバリー限定   

日本最大級の小売店専用仕入サイト「スーパーデリバリー」に

出展しています。 現在約1100商品掲載中(日々更新中)

banner_234_60

 インターネット仕入れのお申し込みはこちらです(卸価格が分かります)

(スーパーデリバリー運営会社にリンクします)

img_promotion_14

************************************************

 

 

仕入れに使える「締め支払い」の決済サービス(Paid運営会社にリンクします)

************************************************************

468_60

************************************************************

 

 

We are whole and retail saler.

TOC Bulding is Japanese big wholesale town.

Please come TOC Bulding.

Email:info@portebonheur.co.jp (English & Japanese)

URL:http://www.portebonheur.co.jp (Japanese)

TEL:+81-3-3494-3320(English & Japanese)

FAX:+81-3-3494-4944(English & Japanese)

 

お問い合わせ先

日本最大級の問屋街(卸売マーケット)東京卸売センター(TOC)ビル7F53,54号

ストール&アクセサリーの卸問屋   株式会社ポルト・ボナール
TEL:03-3494-3320   FAX:03-3494-4944
Email:info@portebonheur.co.jp     ホームページ:http://www.portebonheur.co.jp

 

 

 

 

  

      T O C ビ ル は 大 き な ビ ル で す よ ~ 。

 

「 T O C ビ ル 」 っ て な ん で 「 T O C 」 っ て い う か

知 っ て ま す か ? ? ? ?

 

T ( 東 京 )

O ( 卸 売 )

C ( セ ン タ ー )

 

中国語だと多分こう書くのかな???「東京批发中心」????

 

英語だとこう書くのかな???「TOKYO WHOLESALE CENTER]???

 

 

 

日本最大級の問屋街(卸売マーケット)「東京卸売センター(TOC)ビル」の

卸売フロアーに少々空き区画ありますよ。
問屋さん、メーカーさん、日本最大級の問屋街TOCビルに出展して我々の仲間になりませんか?
バイヤー様に愛される日本一の問屋街(卸売マーケット)を目指して出展各社で日夜努力してます。
仲間が増えればバイヤーさんのご来店も更に増えます。(相乗効果ってやつです)

ご検討お願いします。

 

 

This entry was posted in -ポルト・ボナール, アイテム, アクセサリー・ジュエリー, オリジナル, ネックレス、ペンダント on by .

最新の記事

NEWS&TOPICS